Losowy:
künstlerisch - artystyczny, artystycznie
künstlich - sztuczny, sztucznie
Kunstsammler - kolekcjoner dzieł sztuki (l.mn. die Kunstsammler)
Kunstsammlung - kolekcja dzieł sztuki (l.mn. die Kunstsammlungen)
Kunststoff - tworzywo sztuczne (l.mn. die Kunststoffe)
Znalezione tłumaczenia na literę L:
laben - pokrzepiać, orzeźwiać labt, labte, hat gelabt
laben - pokrzepiać, orzeźwiać labt, labte, hat gelabt
labil - chwiejny, niestały, nietrwały
labil - chwiejny, niestały, nietrwały
Labor - laboratorium (l.mn. die Labore (oder) die Labors)
Labor - laboratorium (l.mn. die Labore (oder) die Labors)
Lachanfall - napad śmiechu (l.mn. die Lachanfälle)
Lachanfall - napad śmiechu (l.mn. die Lachanfälle)
Lache - śmiech, kałuża (l.mn. die Lachen)
Lache - śmiech, kałuża (l.mn. die Lachen)
lachen - śmiać się lacht, lachte, hat gelacht
lachen - śmiać się lacht, lachte, hat gelacht
Lachs - łosoś (l.mn. die Lachse)
Lachs - łosoś (l.mn. die Lachse)
Lack - lakier (l.mn. die Lacke)
Lack - lakier (l.mn. die Lacke)
lackieren - lakierować lackiert, lackierte, hat lackiert
lackieren - lakierować lackiert, lackierte, hat lackiert
laden - ładować lädt, lud, hat geladen
Laden - sklep (l.mn. die Läden)
laden - ładować lädt, lud, hat geladen
Laden - sklep (l.mn. die Läden)
Ladendieb - złodziej sklepowy (l.mn. die Ladendiebe)
Ladendieb - złodziej sklepowy (l.mn. die Ladendiebe)
Ladentisch - lada (l.mn. die Ladentische)
Ladentisch - lada (l.mn. die Ladentische)
Ladevorgang - postęp ładowania (danych) (l.mn. die Ladevorgänge) (infor.)
Ladevorgang - postęp ładowania (danych) (l.mn. die Ladevorgänge) (infor.)
Ladung - ładunek, nabój (l.mn. die Ladungen)
Ladung - ładunek, nabój (l.mn. die Ladungen)
lag - zob: liegen
lag - zob: liegen
Lage - położenie, sytuacja (l.mn. die Lagen)
Lage - położenie, sytuacja (l.mn. die Lagen)
Lager - obóz, magazyn (l.mn. die Lager)
Lager - obóz, magazyn (l.mn. die Lager)
Lagerfeuer - ognisko (l.mn. die Lagerfeuer)
Lagerfeuer - ognisko (l.mn. die Lagerfeuer)
Lagerist - magazynier (l.mn. die Lageristen)
Lagerist - magazynier (l.mn. die Lageristen)
lagern - obozować, magazynować lagert, lagerte, hat gelagert
lagern - obozować, magazynować lagert, lagerte, hat gelagert
Lagerplatz - składnica, obozowisko (l.mn. die Lagerplätze)
Lagerplatz - składnica, obozowisko (l.mn. die Lagerplätze)
Lagerstätte - obozowisko, złoże, pokład surowca (l.mn. die Lagerstätten)
Lagerstätte - obozowisko, złoże, pokład surowca (l.mn. die Lagerstätten)
Lagerung - składowanie, magazynowanie, (geo.) ułożenie, (tech.) ułożyskowanie, (gastr.) dojrzewanie, leżakowanie (l.mn. die Lagerungen)
Lagerung - składowanie, magazynowanie, (geo.) ułożenie, (tech.) ułożyskowanie, (gastr.) dojrzewanie, leżakowanie (l.mn. die Lagerungen)
lahm - kulawy, chromy, kiepski
lahm - kulawy, chromy, kiepski
Laib - bochenek (l.mn. die Laibe)
Laib - bochenek (l.mn. die Laibe)
Laie - laik, niefachowiec, (rel.) - osoba świecka (l.mn. die Laien)
Laie - laik, niefachowiec, (rel.) - osoba świecka (l.mn. die Laien)
Laienspiel - amatorskie przedstawienie teatralne (l.mn. die Laienspiele)
Laienspiel - amatorskie przedstawienie teatralne (l.mn. die Laienspiele)
Laken - prześcieradło (l.mn. die Laken)
Laken - prześcieradło (l.mn. die Laken)
lakonisch - lakoniczny
lakonisch - lakoniczny
Lakritze - lukrecja (nur Singular)
Lakritze - lukrecja (nur Singular)
lallen - bełkotać, gaworzyć lallt, lallte, hat gelallt
lallen - bełkotać, gaworzyć lallt, lallte, hat gelallt
Lamelle - płytka, lamela (l.mn. die Lammellen)
Lamelle - płytka, lamela (l.mn. die Lammellen)
lamentieren - lamentować, biadać lamentiert, lamentierte, hat lamentiert
lamentieren - lamentować, biadać lamentiert, lamentierte, hat lamentiert
Lamm - jagnię, baranek (l.mn. die Lämmer)
Lamm - jagnię, baranek (l.mn. die Lämmer)
Lammsgeduld - anielska cierpliwość (nur Singular)
Lammsgeduld - anielska cierpliwość (nur Singular)
Lampe - lampa (l.mn. die Lampen)
Lampe - lampa (l.mn. die Lampen)
Lampenfieber - trema (nur Singular)
Lampenfieber - trema (nur Singular)
Lampenschirm - abażur (l.mn. die Lampenschirme)
Lampenschirm - abażur (l.mn. die Lampenschirme)
Land - ląd, wieś, rola, grunt, kraj (l.mn. die Länder)
Land - ląd, wieś, rola, grunt, kraj (l.mn. die Länder)
Landbau - uprawa roli (nur Singular)
Landbau - uprawa roli (nur Singular)
Landebahn - pas do lądowania (l.mn. die Landebahnen)
Landebahn - pas do lądowania (l.mn. die Landebahnen)
landen - lądować; im Krankenhaus ~wylądować w szpitalu landet, landete, hat gelandet
landen - lądować; im Krankenhaus ~wylądować w szpitalu landet, landete, hat gelandet
Landepiste - pas lądowania (l.mn. die Landepisten)
Landepiste - pas lądowania (l.mn. die Landepisten)
Landeplatz - lądowisko (l.mn. die Landeplätze)
Landeplatz - lądowisko (l.mn. die Landeplätze)
Landeskunde - krajoznawstwo (nur Singular)
Landeskunde - krajoznawstwo (nur Singular)
landesüblich - zwyczajowy, tradycyjny
landesüblich - zwyczajowy, tradycyjny
Landkarte - mapa (l.mn. die Landkarten)
Landkarte - mapa (l.mn. die Landkarten)
Landkreis - powiat wiejski (l.mn. die Landkreise)
Landkreis - powiat wiejski (l.mn. die Landkreise)
Landschaft - krajobraz, kraj, prowincja (l.mn. die Landschaften)
Landschaft - krajobraz, kraj, prowincja (l.mn. die Landschaften)
Landschaftsschutzgebiet - strefa chronionego krajobrazu (l.mn. die Landschaftsschutzgebiete)
Landschaftsschutzgebiet - strefa chronionego krajobrazu (l.mn. die Landschaftsschutzgebiete)
Landsmann - krajan, ziomek (l.mn. die Landsleute)
Landsmann - krajan, ziomek (l.mn. die Landsleute)
Landstraße - szosa (l.mn. die Landstraßen)
Landstraße - szosa (l.mn. die Landstraßen)
Landtag - landtag, parlament krajowy (nur Singular) (polit.)
Landtag - landtag, parlament krajowy (nur Singular) (polit.)
Landtechnik - agrotechnika (nur Singular)
Landtechnik - agrotechnika (nur Singular)
Landung - lądowanie (l.mn. die Landungen)
Landung - lądowanie (l.mn. die Landungen)
Landwirtschaft - gospodarstwo rolne (l.mn. die Landwirtschaften)
Landwirtschaft - gospodarstwo rolne (l.mn. die Landwirtschaften)
Landzunge - mierzeja (l.mn. die Landzungen) (geo.)
Landzunge - mierzeja (l.mn. die Landzungen) (geo.)
lang - długi, długo ((länger, am längsten))
lang - długi, długo ((länger, am längsten))
langärmelig - z długimi rękawami
langärmelig - z długimi rękawami
lange - długo
lange - długo
langen - wystarczać; nach etwas ~sięgać po coś; jemandem eine ~uderzyć kogoś w twarz langt, langte, hat gelangt
langen - wystarczać; nach etwas ~sięgać po coś; jemandem eine ~uderzyć kogoś w twarz langt, langte, hat gelangt
langfristig - długoterminowy
langfristig - długoterminowy
langjährig - długoletni, wieloletni
langjährig - długoletni, wieloletni
Langlauf - bieg długodystansowy (l.mn. die Langläufe)
Langlauf - bieg długodystansowy (l.mn. die Langläufe)
langsam - powolny, powoli
langsam - powolny, powoli
Langsamkeit - powolność (nur Singular)
Langsamkeit - powolność (nur Singular)
Langschläfer - śpioch (l.mn. die Langschläfer)
Langschläfer - śpioch (l.mn. die Langschläfer)
Langspielplatte - płyta długogrająca (l.mn. die Langspielplatten)
Langspielplatte - płyta długogrająca (l.mn. die Langspielplatten)
Languste - langusta (l.mn. die Langusten)
Languste - langusta (l.mn. die Langusten)
langweilen - nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt
langweilen - nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt
langweilig - nudny, nudno
langweilig - nudny, nudno
langwierig - długotrwały, przewlekły
langwierig - długotrwały, przewlekły
Lanze - lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen)
Lanze - lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen)
Lappen - szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen)
Lappen - szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen)
Laptop - laptop (l.mn. die Laptops)
Laptop - laptop (l.mn. die Laptops)
Larve - larwa (l.mn. die Larven) (biol.)
Larve - larwa (l.mn. die Larven) (biol.)
las - zob: lesen
las - zob: lesen
Laser - laser (l.mn. die Laser)
Laser - laser (l.mn. die Laser)
Laserdrucker - drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker)
Laserdrucker - drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker)
lassen - kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen)
lassen - kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen)
Last - ciężar, ładunek (l.mn. die Lasten)
Last - ciężar, ładunek (l.mn. die Lasten)
Lastanhänger - przyczepa ciężarowa (l.mn. die Lastanhänger)
Lastanhänger - przyczepa ciężarowa (l.mn. die Lastanhänger)
lasten - ciążyć lastet, lastete, hat gelastet
lasten - ciążyć lastet, lastete, hat gelastet
Laster - wada, nałóg (l.mn. die Laster)
Laster - wada, nałóg (l.mn. die Laster)
Lastwagen - samochód ciężarowy (l.mn. die Lastwagen)
Lastwagen - samochód ciężarowy (l.mn. die Lastwagen)
Lastzug - pociąg drogowy (ciężarowy) (l.mn. die Lastzüge)
Lastzug - pociąg drogowy (ciężarowy) (l.mn. die Lastzüge)
Latein - łacina (nur Singular)
Latein - łacina (nur Singular)
latent - ukryty, utajony
latent - ukryty, utajony
Laterne - latarnia (l.mn. die Laternen)
Laterne - latarnia (l.mn. die Laternen)
Latte - tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten)
Latte - tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten)
lau - letni, ciepławy
lau - letni, ciepławy
Laub - listowie, liście (nur Singular)
Laub - listowie, liście (nur Singular)
Laube - altana, altanka (l.mn. die Lauben)
Laube - altana, altanka (l.mn. die Lauben)
Laubsäge - piła wyrzynarka (l.mn. die Laubsägen)
Laubsäge - piła wyrzynarka (l.mn. die Laubsägen)
Laubwald - las liściasty (l.mn. die Laubwälder)
Laubwald - las liściasty (l.mn. die Laubwälder)
Lauch - czosnek (nur Singular) (bot.)
Lauch - czosnek (nur Singular) (bot.)
lauern - czatować, czaić się, czyhać lauert, lauerte, hat gelauert
lauern - czatować, czaić się, czyhać lauert, lauerte, hat gelauert
Lauf - bieg, bieżnik (l.mn. die Läufe)
Lauf - bieg, bieżnik (l.mn. die Läufe)
Laufbahn - kariera, bieżnia (l.mn. die Laufbahnen)
Laufbahn - kariera, bieżnia (l.mn. die Laufbahnen)
laufen - biec, iść läuft, lief, ist gelaufen
laufen - biec, iść läuft, lief, ist gelaufen
laufend - bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer
laufend - bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer
Laufmasche - spuszczone oczko (l.mn. die Laufmaschen)
Laufmasche - spuszczone oczko (l.mn. die Laufmaschen)
Laufwerk - mechanizm zegarka, zespół jezdny (l.mn. die Laufwerke) (tech.)
Laufwerk - mechanizm zegarka, zespół jezdny (l.mn. die Laufwerke) (tech.)
Laufzeit - czas przebiegu, trwałość, okres ważności (nur Singular)
Laufzeit - czas przebiegu, trwałość, okres ważności (nur Singular)
Laune - nastrój, humor; eine gute/schlechte ~ haben - mieć dobry/zły humor (l.mn. die Launen)
Laune - nastrój, humor; eine gute/schlechte ~ haben - mieć dobry/zły humor (l.mn. die Launen)
launisch - humorzasty
launisch - humorzasty
Laus - wesz (l.mn. die Läuse) (zool.)
Laus - wesz (l.mn. die Läuse) (zool.)
lauschen - słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht
lauschen - słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht
lauschig - zaciszny
lauschig - zaciszny
Lausebengel - łobuz, łobuziak (l.mn. die Lausebengel)
Lausebengel - łobuz, łobuziak (l.mn. die Lausebengel)
Laut - dźwięk, głoska (l.mn. die Laute)
laut - głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT
Laut - dźwięk, głoska (l.mn. die Laute)
laut - głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT
Laute - lutnia (l.mn. die Lauten) (muz.)
Laute - lutnia (l.mn. die Lauten) (muz.)
lauten - dźwięczeć, brzmieć lautet, lautete, hat gelautet
lauten - dźwięczeć, brzmieć lautet, lautete, hat gelautet
Lauterkeit - szczerość (nur Singular)
Lauterkeit - szczerość (nur Singular)
lauthals - na cały głos, na całe gardło
lauthals - na cały głos, na całe gardło
Lautlehre - fonetyka (nur Singular)
Lautlehre - fonetyka (nur Singular)
lautlos - bezgłośny
lautlos - bezgłośny
Lautmalerei - onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.)
Lautmalerei - onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.)
Lautschrift - transkrypcja, pisownia fonetyczna (nur Singular)
Lautschrift - transkrypcja, pisownia fonetyczna (nur Singular)
Lautsprecher - głośnik (l.mn. die Lautsprecher)
Lautsprecher - głośnik (l.mn. die Lautsprecher)
Lautstärke - głośność (nur Singular)
Lautstärke - głośność (nur Singular)
lauwarm - letni, ciepławy
lauwarm - letni, ciepławy
Lava - lawa (nur Singular)
Lava - lawa (nur Singular)
Lavendel - lawenda (l.mn. die Lavendel) (bot.)
Lavendel - lawenda (l.mn. die Lavendel) (bot.)
lavieren - lawirować laviert, lavierte, hat/ist laviert
lavieren - lawirować laviert, lavierte, hat/ist laviert
Lawine - lawina (l.mn. die Lawinen)
Lawine - lawina (l.mn. die Lawinen)
lax - swobodny
lax - swobodny
Lazarett - szpital wojskowy (l.mn. die Lazarette)
Lazarett - szpital wojskowy (l.mn. die Lazarette)
lächeln - uśmiechać się lächelt, lächelte, hat gelächelt
lächeln - uśmiechać się lächelt, lächelte, hat gelächelt
lächerlich - śmieszny, - ośmieszać śmiesznie; ~ machen
lächerlich - śmieszny, - ośmieszać śmiesznie; ~ machen
lädieren - uszkadzać, kaleczyć lädiert, lädierte, hat lädiert
lädieren - uszkadzać, kaleczyć lädiert, lädierte, hat lädiert
lähmen - obezwładnić, porazić lähmt, lähmte, hat gelähmt
lähmen - obezwładnić, porazić lähmt, lähmte, hat gelähmt
Lähmung - porażenie, paraliż (l.mn. die Lähmungen)
Lähmung - porażenie, paraliż (l.mn. die Lähmungen)
Länderkunde - geografia (nur Singular)
Länderkunde - geografia (nur Singular)
ländlich - wiejski, sielski
ländlich - wiejski, sielski
Länge - długość; geographische ~długość geograficzna (l.mn. die Längen)
Länge - długość; geographische ~długość geograficzna (l.mn. die Längen)
länglich - podłużny
länglich - podłużny
längs - wzdłuż; - wzdłuż ulicy ~ der Straße
längs - wzdłuż; - wzdłuż ulicy ~ der Straße
Längsschnitt - przekrój podłużny (l.mn. die Längsschnitte)
Längsschnitt - przekrój podłużny (l.mn. die Längsschnitte)
längst - dawno
längst - dawno
längste - najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi
längste - najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi
längstens - najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen
längstens - najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen
längster - najdłuższy
längster - najdłuższy
längstes - najdłuższe ((Sg, Neutrum))
längstes - najdłuższe ((Sg, Neutrum))
Lärche - modrzew (l.mn. die Lärchen)
Lärche - modrzew (l.mn. die Lärchen)
Lärm - hałas (nur Singular)
Lärm - hałas (nur Singular)
lärmen - hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt
lärmen - hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt
lässig - niedbały, niedbale
lässig - niedbały, niedbale
Lässigkeit - niedbałość (nur Singular)
Lässigkeit - niedbałość (nur Singular)
lästern - bluźnić, szkalować, wygadywać na kogoś lästert, lästerte, hat gelästert
lästern - bluźnić, szkalować, wygadywać na kogoś lästert, lästerte, hat gelästert
lästig - dokuczliwy, uciążliwy
lästig - dokuczliwy, uciążliwy
Läufer - biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer)
Läufer - biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer)
Läuferin - biegaczka (l.mn. die Läuferinnen)
Läuferin - biegaczka (l.mn. die Läuferinnen)
läuten - dzwonić läutet, läutete, hat geläutet
läuten - dzwonić läutet, läutete, hat geläutet
läutern - oczyszczać, klarować läutert, läuterte, hat geläutert
läutern - oczyszczać, klarować läutert, läuterte, hat geläutert
Läuterung - oczyszczanie, klarowanie (pot.) - powrót do równowagi duchowej, oczyszczenie (l.mn. die Läuterungen)
Läuterung - oczyszczanie, klarowanie (pot.) - powrót do równowagi duchowej, oczyszczenie (l.mn. die Läuterungen)
Leasing - wynajem sprzętu, leasing (nur Singular)
Leasing - wynajem sprzętu, leasing (nur Singular)
Lebemann - salonowiec (l.mn. die Lebemänner)
Lebemann - salonowiec (l.mn. die Lebemänner)
leben - żyć lebt, lebte, hat gelebt
Leben - życie (l.mn. die Leben)
leben - żyć lebt, lebte, hat gelebt
Leben - życie (l.mn. die Leben)
lebend - żyjący, żywy
lebend - żyjący, żywy
lebendgebärend - żyworodny
lebendgebärend - żyworodny
lebendig - żywy, ożywiony
lebendig - żywy, ożywiony
Lebensabend - schyłek życia (l.mn. die Lebensabende)
Lebensabend - schyłek życia (l.mn. die Lebensabende)
Lebensalter - wiek (l.mn. die Lebensalter)
Lebensalter - wiek (l.mn. die Lebensalter)
Lebensart - sposób życia, maniery (l.mn. die Lebensarten)
Lebensart - sposób życia, maniery (l.mn. die Lebensarten)
Lebensdauer - czas życia, żywotność, trwałość (nur Singular)
Lebensdauer - czas życia, żywotność, trwałość (nur Singular)
Lebensgefahr - niebezpieczeństwo utraty życia; in ~ sein - być w niebezpieczeństwie utraty życia (nur Singular)
Lebensgefahr - niebezpieczeństwo utraty życia; in ~ sein - być w niebezpieczeństwie utraty życia (nur Singular)
lebensgefährlich - zagrażający - śmiertelnie ranny życiu, niebezpieczny; ~ verletzt
lebensgefährlich - zagrażający - śmiertelnie ranny życiu, niebezpieczny; ~ verletzt
Lebenslauf - życiorys (l.mn. die Lebensläufe)
Lebenslauf - życiorys (l.mn. die Lebensläufe)
lebenslänglich - dożywotni, na całe życie, dożywotnio
lebenslänglich - dożywotni, na całe życie, dożywotnio
Lebensmittel - artykuły żywnościowe (nur PL)
Lebensmittel - artykuły żywnościowe (nur PL)
Lebensmittelgeschäft - sklep z artykułami żywnościowymi (l.mn. die Lebensmittelgeschäfte)
Lebensmittelgeschäft - sklep z artykułami żywnościowymi (l.mn. die Lebensmittelgeschäfte)
Lebensmittelindustrie - przemysł spożywczy (l.mn. die Lebensmittelindustrien)
Lebensmittelindustrie - przemysł spożywczy (l.mn. die Lebensmittelindustrien)
lebensnah - życiowy
lebensnah - życiowy
Lebensunterhalt - utrzymanie; seinen ~ verdienen - zarabiać na życie (nur Singular)
Lebensunterhalt - utrzymanie; seinen ~ verdienen - zarabiać na życie (nur Singular)
Lebensunterhaltungskosten - koszty utrzymania (nur PL)
Lebensunterhaltungskosten - koszty utrzymania (nur PL)
Lebensweise - sposób życia (nur Singular)
Lebensweise - sposób życia (nur Singular)
lebenswichtig - bardzo ważny
lebenswichtig - bardzo ważny
Lebenszeit - czas życia; auf ~do końca życia (nur Singular)
Lebenszeit - czas życia; auf ~do końca życia (nur Singular)
Leber - wątroba (l.mn. die Lebern) (anat.)
Leber - wątroba (l.mn. die Lebern) (anat.)
Leberfleck - plama wątrobiana (l.mn. die Leberflecke)
Leberfleck - plama wątrobiana (l.mn. die Leberflecke)
Leberwurst - wątrobianka (l.mn. die Leberwürste)
Leberwurst - wątrobianka (l.mn. die Leberwürste)
Lebewesen - istota żywa (l.mn. die Lebewesen)
Lebewesen - istota żywa (l.mn. die Lebewesen)
lebhaft - żywy, żwawy, żywo, żwawo
lebhaft - żywy, żwawy, żywo, żwawo
Lebkuchen - piernik (l.mn. die Lebkuchen)
Lebkuchen - piernik (l.mn. die Lebkuchen)
leblos - bez życia
leblos - bez życia
Leck - dziura, przeciek (l.mn. die Lecke)
Leck - dziura, przeciek (l.mn. die Lecke)
lecken - lizać; die Katze ~t ihre Jungen - kotka liże swoje młode; an etwas ~lizać coś; Eis ~jeść lody leckt, leckte, hat geleckt
lecken - lizać; die Katze ~t ihre Jungen - kotka liże swoje młode; an etwas ~lizać coś; Eis ~jeść lody leckt, leckte, hat geleckt
lecker - pyszny, smaczny
lecker - pyszny, smaczny
Leckermaul - łasuch (l.mn. die Leckermäuler)
Leckermaul - łasuch (l.mn. die Leckermäuler)
Leder - skóra zwierzęca (wyprawiona) (l.mn. die Leder)
Leder - skóra zwierzęca (wyprawiona) (l.mn. die Leder)
ledern - skórzany
ledern - skórzany
ledig - nieżonaty, niezamężna
ledig - nieżonaty, niezamężna
lediglich - tylko, wyłącznie, zaledwie
lediglich - tylko, wyłącznie, zaledwie
leer - pusty
leer - pusty
Leere - pustka, próżnia (nur Singular)
Leere - pustka, próżnia (nur Singular)
leeren - opróżniać; sich ~opróżnić się leert, leerte, hat geleert
leeren - opróżniać; sich ~opróżnić się leert, leerte, hat geleert
Leerlauf - bieg jałowy (l.mn. die Leerläufe)
Leerlauf - bieg jałowy (l.mn. die Leerläufe)
Leertaste - odstępnik, spacja (l.mn. die Leertasten)
Leertaste - odstępnik, spacja (l.mn. die Leertasten)
Leerung - opróżnienie (l.mn. die Leerungen)
Leerung - opróżnienie (l.mn. die Leerungen)
Leerzeichen - spacja, odstęp (l.mn. die Leerzeichen)
Leerzeichen - spacja, odstęp (l.mn. die Leerzeichen)
Leewellen - prądy falujące (mst PL) (meteo.)
Leewellen - prądy falujące (mst PL) (meteo.)
legal - legalny, legalnie
legal - legalny, legalnie
Legalität - legalność; außerhalb der ~niezgodny z prawem (nur Singular)
Legalität - legalność; außerhalb der ~niezgodny z prawem (nur Singular)
Legastheniker - dyslektyk, dysgrafik (l.mn. die Legastheniker)
Legastheniker - dyslektyk, dysgrafik (l.mn. die Legastheniker)
Legehenne - nioska (l.mn. die Legehennen)
Legehenne - nioska (l.mn. die Legehennen)
legen - kłaść legt, legte, hat gelegt
legen - kłaść legt, legte, hat gelegt
legendär - legendarny
legendär - legendarny
Legende - podanie, legenda, przesąd (l.mn. die Legenden)
Legende - podanie, legenda, przesąd (l.mn. die Legenden)
leger - swobodny, - być swobodnie ubranym niewymuszony, swobodnie, niewymuszenie; ~ gekleidet sein
leger - swobodny, - być swobodnie ubranym niewymuszony, swobodnie, niewymuszenie; ~ gekleidet sein
legieren - stapiać (metal) legiert, legierte, hat legiert
legieren - stapiać (metal) legiert, legierte, hat legiert
Legion - legion, legia; die Fremde ~legia cudzoziemska (l.mn. die Legionen)
Legion - legion, legia; die Fremde ~legia cudzoziemska (l.mn. die Legionen)
Legislative - władza ustawodawcza, legislatywa (nur Singular)
Legislative - władza ustawodawcza, legislatywa (nur Singular)
Legislatur - legislatywa (nur Singular) (polit.)
Legislatur - legislatywa (nur Singular) (polit.)
Legislaturperiode - kadencja (l.mn. die Legislaturperioden) (polit.)
Legislaturperiode - kadencja (l.mn. die Legislaturperioden) (polit.)
legitim - legalny, prawowity
legitim - legalny, prawowity
Lehm - glina (nur Singular)
Lehm - glina (nur Singular)
Lehmboden - gleba gliniasta (l.mn. die Lehmböden)
Lehmboden - gleba gliniasta (l.mn. die Lehmböden)
lehmig - gliniasty
lehmig - gliniasty
Lehne - oparcie, poręcz, pochyłość (l.mn. die Lehnen)
Lehne - oparcie, poręcz, pochyłość (l.mn. die Lehnen)
lehnen - opierać; sich an etwas ~opierać się o coś lehnt, lehnte, hat gelehnt
lehnen - opierać; sich an etwas ~opierać się o coś lehnt, lehnte, hat gelehnt
Lehnwort - wyraz zapożyczony (l.mn. die Lehnwörter)
Lehnwort - wyraz zapożyczony (l.mn. die Lehnwörter)
Lehrbuch - podręcznik (l.mn. die Lehrbücher)
Lehrbuch - podręcznik (l.mn. die Lehrbücher)
Lehre - nauka, teoria, doktryna; jemandem eine ~ geben - dać komuś nauczkę (l.mn. die Lehren)
Lehre - nauka, teoria, doktryna; jemandem eine ~ geben - dać komuś nauczkę (l.mn. die Lehren)
lehren - uczyć, nauczać lehrt, lehrte, hat gelehrt
lehren - uczyć, nauczać lehrt, lehrte, hat gelehrt
Lehrer - nauczyciel (l.mn. die Lehrer)
Lehrer - nauczyciel (l.mn. die Lehrer)
Lehrerin - nauczycielka (l.mn. die Lehrerinnen)
Lehrerin - nauczycielka (l.mn. die Lehrerinnen)
Lehrerzimmer - pokój nauczycielski (l.mn. die Lehrerzimmer)
Lehrerzimmer - pokój nauczycielski (l.mn. die Lehrerzimmer)
Lehrgang - kurs (l.mn. die Lehrgänge)
Lehrgang - kurs (l.mn. die Lehrgänge)
Lehrling - uczeń, praktykant (l.mn. die Lehrlinge)
Lehrling - uczeń, praktykant (l.mn. die Lehrlinge)
Lehrplan - program nauczania (l.mn. die Lehrpläne)
Lehrplan - program nauczania (l.mn. die Lehrpläne)
lehrreich - pouczający
lehrreich - pouczający
Lehrsatz - twierdzenie (l.mn. die Lehrsätze)
Lehrsatz - twierdzenie (l.mn. die Lehrsätze)
Lehrstelle - miejsce dla podejmujących naukę zawodu (l.mn. die Lehrstellen)
Lehrstelle - miejsce dla podejmujących naukę zawodu (l.mn. die Lehrstellen)
Lehrstoff - materiał nauczania (l.mn. die Lehrstoffe)
Lehrstoff - materiał nauczania (l.mn. die Lehrstoffe)
Lehrstuhl - katedra w szkole wyższej; ~ für Germanistik - katedra germanistyki (l.mn. die Lehrstühle)
Lehrstuhl - katedra w szkole wyższej; ~ für Germanistik - katedra germanistyki (l.mn. die Lehrstühle)
Lehrzeit - okres nauki (l.mn. die Lehrzeiten)
Lehrzeit - okres nauki (l.mn. die Lehrzeiten)
Leib - ciało; am eigenen ~na własnej skórze; mit ~ und Seele - ciałem i duszą (l.mn. die Leiber)
Leib - ciało; am eigenen ~na własnej skórze; mit ~ und Seele - ciałem i duszą (l.mn. die Leiber)
leibeigen - pańszczyźniany
leibeigen - pańszczyźniany
Leibeigenschaft - poddaństwo chłopów, pańszczyzna (nur Singular)
Leibeigenschaft - poddaństwo chłopów, pańszczyzna (nur Singular)
Leibeskraft - z całej siły, co sił (l.mn. die Leibeskräfte) aus ~"en
Leibeskraft - z całej siły, co sił (l.mn. die Leibeskräfte) aus ~"en
leibhaftig - istny, rzeczywisty
leibhaftig - istny, rzeczywisty
Leibwächter - ochroniarz (l.mn. die Leibwächter)
Leibwächter - ochroniarz (l.mn. die Leibwächter)
Leiche - trup (l.mn. die Leichen)
Leiche - trup (l.mn. die Leichen)
Leichnam - zwłoki (l.mn. die Leichname)
Leichnam - zwłoki (l.mn. die Leichname)
leicht - lekki, łatwy, lekko, łatwo
leicht - lekki, łatwy, lekko, łatwo
Leichtathletik - lekkoatletyka (nur Singular)
Leichtathletik - lekkoatletyka (nur Singular)
leichtfertig - lekkomyślny
leichtfertig - lekkomyślny
Leichtgewicht - waga lekka (l.mn. die Leichtgewichte)
Leichtgewicht - waga lekka (l.mn. die Leichtgewichte)
leichtgläubig - łatwowierny
leichtgläubig - łatwowierny
Leichtindustrie - przemysł lekki (nur Singular)
Leichtindustrie - przemysł lekki (nur Singular)
Leichtsinn - lekkomyślność (nur Singular)
Leichtsinn - lekkomyślność (nur Singular)
leichtsinnig - lekkomyślny
leichtsinnig - lekkomyślny
Leid - ból, cierpienie, przykrość; tut mir ~! - przykro mi! (nur Singular)
Leid - ból, cierpienie, przykrość; tut mir ~! - przykro mi! (nur Singular)
leid das Lernen ist mir heute schon ~mam już dosyć nauki na dzisiaj -
leid das Lernen ist mir heute schon ~mam już dosyć nauki na dzisiaj -
leiden - cierpieć, chorować leidet, litt, hat gelitten
leiden - cierpieć, chorować leidet, litt, hat gelitten
Leidenschaft - namiętność, pasja (l.mn. die Leidenschaften)
Leidenschaft - namiętność, pasja (l.mn. die Leidenschaften)
leider - niestety
leider - niestety
leidig - przykry, nieprzyjemny
leidig - przykry, nieprzyjemny
leidlich - znośny, taki sobie
leidlich - znośny, taki sobie
leiern - klepać, bębnić, kręcić leiert, leierte, hat geleiert (pot.)
leiern - klepać, bębnić, kręcić leiert, leierte, hat geleiert (pot.)
leihen - pożyczyć leiht, lieh, hat geliehen
leihen - pożyczyć leiht, lieh, hat geliehen
Leim - klej (l.mn. die Leime)
Leim - klej (l.mn. die Leime)
leimen - kleić leimt, leimte, hat geleimt
leimen - kleić leimt, leimte, hat geleimt
Lein - len (l.mn. die Leine)
Lein - len (l.mn. die Leine)
Leine - sznurek, linka, smycz (l.mn. die Leinen)
Leine - sznurek, linka, smycz (l.mn. die Leinen)
Leinen - płótno (l.mn. die Leinen)
Leinen - płótno (l.mn. die Leinen)
Leinentasche - torba płócienna (l.mn. die Leinentaschen)
Leinentasche - torba płócienna (l.mn. die Leinentaschen)
Leinöl - olej lniany (nur Singular)
Leinöl - olej lniany (nur Singular)
Leinwand - płótno (l.mn. die Leinwände)
Leinwand - płótno (l.mn. die Leinwände)
Leipzig - Lipsk (nur Singular)
Leipzig - Lipsk (nur Singular)
leise - cichy, cicho
leise - cichy, cicho
Leiste - listwa, (anat.) - pachwina (l.mn. die Leisten)
Leiste - listwa, (anat.) - pachwina (l.mn. die Leisten)
leisten - wykonywać pracę, wywiązywać się; sich ((DAT)) etwas ~ können - móc sobie na coś pozwolić leistet, leistete, hat geleistet
leisten - wykonywać pracę, wywiązywać się; sich ((DAT)) etwas ~ können - móc sobie na coś pozwolić leistet, leistete, hat geleistet
Leistung - wykonanie, realizacja, osiągnięcie, wydolność, sprawność; eine hervorragende ~znakomite osiągnięcie (l.mn. die Leistungen)
Leistung - wykonanie, realizacja, osiągnięcie, wydolność, sprawność; eine hervorragende ~znakomite osiągnięcie (l.mn. die Leistungen)
Leistungsbereitschaft - gotowość do intensywnego wysiłku, pracy (nur Singular)
Leistungsbereitschaft - gotowość do intensywnego wysiłku, pracy (nur Singular)
Leistungsfähigkeit - zdolność do działania (nur Singular)
Leistungsfähigkeit - zdolność do działania (nur Singular)
Leitartikel - artykuł wstępny (l.mn. die Leitartikel)
Leitartikel - artykuł wstępny (l.mn. die Leitartikel)
leiten - prowadzić; ein Geschäft ~prowadzić interes; Strom ~przewodzić prąd leitet, leitete, hat geleitet
leiten - prowadzić; ein Geschäft ~prowadzić interes; Strom ~przewodzić prąd leitet, leitete, hat geleitet
Leiter - drabina; (l.mn. die Leiter) - przewód, kabel, dyrektor, kierownik, (tech.) przewodnik (l.mn. die Leitern)
Leiter - drabina; (l.mn. die Leiter) - przewód, kabel, dyrektor, kierownik, (tech.) przewodnik (l.mn. die Leitern)
Leiterin - kierowniczka, dyrektorka (l.mn. die Leiterinnen)
Leiterin - kierowniczka, dyrektorka (l.mn. die Leiterinnen)
Leitfaden - nić przewodnia, wątek (l.mn. die Leitfäden)
Leitfaden - nić przewodnia, wątek (l.mn. die Leitfäden)
Leitgedanke - myśl przewodnia (l.mn. die Leitgedanken)
Leitgedanke - myśl przewodnia (l.mn. die Leitgedanken)
Leitmotiv - motyw przewodni (l.mn. die Leitmotive)
Leitmotiv - motyw przewodni (l.mn. die Leitmotive)
Leitung - prowadzenie, przewodzenie, kierownictwo; unter ~ von - pod kierownictwem (l.mn. die Leitungen)
Leitung - prowadzenie, przewodzenie, kierownictwo; unter ~ von - pod kierownictwem (l.mn. die Leitungen)
Leitungswasser - woda z wodociągu (nur Singular)
Leitungswasser - woda z wodociągu (nur Singular)
Lektion - lekcja (l.mn. die Lektionen)
Lektion - lekcja (l.mn. die Lektionen)
Lektor - lektor (l.mn. die Lektoren)
Lektor - lektor (l.mn. die Lektoren)
Lektüre - lektura (l.mn. die Lektüren)
Lektüre - lektura (l.mn. die Lektüren)
lenken - kierować, prowadzić; den Verdacht auf jemanden ~skierować na kogoś podejrzenie lenkt, lenkte, hat gelenkt
lenken - kierować, prowadzić; den Verdacht auf jemanden ~skierować na kogoś podejrzenie lenkt, lenkte, hat gelenkt
Lenkrad - kierownica (l.mn. die Lenkräder)
Lenkrad - kierownica (l.mn. die Lenkräder)
Lenkstange - drążek kierowniczy (l.mn. die Lenkstangen)
Lenkstange - drążek kierowniczy (l.mn. die Lenkstangen)
Lenkung - kierowanie, prowadzenie (l.mn. die Lenkungen)
Lenkung - kierowanie, prowadzenie (l.mn. die Lenkungen)
Leopard - lampart (l.mn. die Leoparden)
Leopard - lampart (l.mn. die Leoparden)
Lepra - trąd (nur Singular)
Lepra - trąd (nur Singular)
Lerche - skowronek (l.mn. die Lerchen)
Lerche - skowronek (l.mn. die Lerchen)
lernen - uczyć się lernt, lernte, hat gelernt
lernen - uczyć się lernt, lernte, hat gelernt
lesbar - czytelny, zrozumiały
lesbar - czytelny, zrozumiały
Lesebuch - czytanki, wypisy (l.mn. die Lesebücher)
Lesebuch - czytanki, wypisy (l.mn. die Lesebücher)
Lesegerät - czytnik, skaner (l.mn. die Lesegeräte)
Lesegerät - czytnik, skaner (l.mn. die Lesegeräte)
Leselampe - lampa do czytania (l.mn. die Leselampen)
Leselampe - lampa do czytania (l.mn. die Leselampen)
lesen - czytać liest, las, hat gelesen
lesen - czytać liest, las, hat gelesen
lesenswert - wart lektury
lesenswert - wart lektury
Leser - czytelnik, (tech.) czytnik (l.mn. die Leser)
Leser - czytelnik, (tech.) czytnik (l.mn. die Leser)
Leseratte - pożeracz książek (l.mn. die Leseratten) (pot.)
Leseratte - pożeracz książek (l.mn. die Leseratten) (pot.)
Leserin - czytelniczka (l.mn. die Leserinnen)
Leserin - czytelniczka (l.mn. die Leserinnen)
leserlich - czytelny
leserlich - czytelny
Lesesaal - czytelnia (l.mn. die Lesesäle)
Lesesaal - czytelnia (l.mn. die Lesesäle)
Lette - Łotysz (l.mn. die Letten)
Lette - Łotysz (l.mn. die Letten)
Letter - czcionka (l.mn. die Lettern)
Letter - czcionka (l.mn. die Lettern)
Lettland - Łotwa (nur Singular)
Lettland - Łotwa (nur Singular)
Letzte - ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als ~r - Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das ~ dafür hin - oddałbym za to ostatnią koszulę (der/die/das) (l.mn. die Letzten)
letzte - ostatnia - w ostatnim czasie (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in ~r Zeit
Letzte - ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als ~r - Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das ~ dafür hin - oddałbym za to ostatnią koszulę (der/die/das) (l.mn. die Letzten)
letzte - ostatnia - w ostatnim czasie (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in ~r Zeit
letztens - na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
letztens - na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
letzter - ostatni
letzter - ostatni
letztes - ostatnie; - ostatni raz; zum letztem Mal - ostatnim razem das letzte Mal
letztes - ostatnie; - ostatni raz; zum letztem Mal - ostatnim razem das letzte Mal
Leuchte - lampa (l.mn. die Leuchten)
Leuchte - lampa (l.mn. die Leuchten)
leuchten - świecić leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet
leuchten - świecić leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet
leuchtend - świecący
leuchtend - świecący
Leuchter - lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter)
Leuchter - lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter)
Leuchtgas - gaz świetlny (nur Singular)
Leuchtgas - gaz świetlny (nur Singular)
Leuchtkäfer - robaczek świętojański (l.mn. die Leuchtkäfer) (zool.)
Leuchtkäfer - robaczek świętojański (l.mn. die Leuchtkäfer) (zool.)
Leuchtreklame - reklama świetlna (nur Singular)
Leuchtreklame - reklama świetlna (nur Singular)
Leuchtturm - latarnia morska (l.mn. die Leuchttürme)
Leuchtturm - latarnia morska (l.mn. die Leuchttürme)
leugnen - zaprzeczać leugnet, leugnete, hat geleugnet
leugnen - zaprzeczać leugnet, leugnete, hat geleugnet
Leute - ludzie (nur PL)
Leute - ludzie (nur PL)
Leutnant - podporucznik (l.mn. die Leutnants (oder) die Leutnante)
Leutnant - podporucznik (l.mn. die Leutnants (oder) die Leutnante)
Lexikon - leksykon, encyklopedia (l.mn. die Lexika)
Lexikon - leksykon, encyklopedia (l.mn. die Lexika)
Libanese - Libańczyk (l.mn. die Libanesen)
Libanese - Libańczyk (l.mn. die Libanesen)
Libanon - Liban (nur Singular)
Libanon - Liban (nur Singular)
Libelle - ważka (l.mn. die Libellen) (zool.)
Libelle - ważka (l.mn. die Libellen) (zool.)
liberal - liberalny, - głosować na partię liberalną liberalnie; ~ wählen
liberal - liberalny, - głosować na partię liberalną liberalnie; ~ wählen
Liberalismus - liberalizm (nur Singular)
Liberalismus - liberalizm (nur Singular)
Licht - światło (nur Singular)
licht - jasny
Licht - światło (nur Singular)
licht - jasny
Lichtbild - zdjęcie paszportowe (l.mn. die Lichtbilder)
Lichtbild - zdjęcie paszportowe (l.mn. die Lichtbilder)
lichtempfindlich - światłoczuły
lichtempfindlich - światłoczuły
lichten - przerzedzać, prześwietlać lichtet, lichtete, hat gelichtet
lichten - przerzedzać, prześwietlać lichtet, lichtete, hat gelichtet
Lichtenergie - energia świetlna (nur Singular)
Lichtenergie - energia świetlna (nur Singular)
Lichtgeschwindigkeit - prędkość światła (nur Singular)
Lichtgeschwindigkeit - prędkość światła (nur Singular)
Lichtleiter - światłowód (l.mn. die Lichtleiter)
Lichtleiter - światłowód (l.mn. die Lichtleiter)
Lichtmesser - światłomierz (l.mn. die Lichtmesser)
Lichtmesser - światłomierz (l.mn. die Lichtmesser)
Lichtquelle - źródło światła (l.mn. die Lichtquellen)
Lichtquelle - źródło światła (l.mn. die Lichtquellen)
Lichtschalter - wyłącznik oświetlenia (l.mn. die Lichtschalter)
Lichtschalter - wyłącznik oświetlenia (l.mn. die Lichtschalter)
Lichtung - polana (l.mn. die Lichtungen)
Lichtung - polana (l.mn. die Lichtungen)
Lichtwerfer - projektor (l.mn. die Lichtwerfer) (tech.)
Lichtwerfer - projektor (l.mn. die Lichtwerfer) (tech.)
Lid - powieka (l.mn. die Lider)
Lid - powieka (l.mn. die Lider)
Lidschatten - cień do powiek (l.mn. die Lidschatten)
Lidschatten - cień do powiek (l.mn. die Lidschatten)
lieb - drogi, kochany, miły, szanowany
lieb - drogi, kochany, miły, szanowany
Liebe - miłość (l.mn. die Lieben)
Liebe - miłość (l.mn. die Lieben)
lieben - kochać, lubić; ich liebe Mathilde ((AKK)) - kocham Matyldę liebt, liebte, hat geliebt
lieben - kochać, lubić; ich liebe Mathilde ((AKK)) - kocham Matyldę liebt, liebte, hat geliebt
liebenswert - miły
liebenswert - miły
liebenswürdig - uprzejmy, grzeczny, uprzejmie, grzecznie
liebenswürdig - uprzejmy, grzeczny, uprzejmie, grzecznie
lieber - chętniej; - woleć ~ mögen
lieber - chętniej; - woleć ~ mögen
Liebesbrief - list miłosny (l.mn. die Liebesbriefe)
Liebesbrief - list miłosny (l.mn. die Liebesbriefe)
Liebeskummer - kłopoty sercowe (nur Singular)
Liebeskummer - kłopoty sercowe (nur Singular)
Liebesleid - cierpienie miłosne (nur Singular)
Liebesleid - cierpienie miłosne (nur Singular)
liebevoll - czuły, tkliwy, czule, tkliwie
liebevoll - czuły, tkliwy, czule, tkliwie
Liebhaber - kochanek, zwolennik, miłośnik (l.mn. die Liebhaber)
Liebhaber - kochanek, zwolennik, miłośnik (l.mn. die Liebhaber)
Liebling - ulubieniec, pieszczoszek (l.mn. die Lieblinge)
Liebling - ulubieniec, pieszczoszek (l.mn. die Lieblinge)
Lieblingsfach - ulubione zajęcie, dziedzina (l.mn. die Lieblingsfächer)
Lieblingsfach - ulubione zajęcie, dziedzina (l.mn. die Lieblingsfächer)
Liebschaft - miłostka, romans (l.mn. die Liebschaften)
Liebschaft - miłostka, romans (l.mn. die Liebschaften)
liebste - ulubiona, - najchętniej ulubione; am liebsten
liebste - ulubiona, - najchętniej ulubione; am liebsten
liebster - ulubiony; - najchętniej am liebsten
liebster - ulubiony; - najchętniej am liebsten
liebstes - ulubione; - najchętniej am liebsten
liebstes - ulubione; - najchętniej am liebsten
Lied - piosenka, pieśń (l.mn. die Lieder)
Lied - piosenka, pieśń (l.mn. die Lieder)
Liederbuch - śpiewnik (l.mn. die Liederbücher)
Liederbuch - śpiewnik (l.mn. die Liederbücher)
Liedtext - tekst piosenki (l.mn. die Liedtexte)
Liedtext - tekst piosenki (l.mn. die Liedtexte)
Lieferant - dostawca (l.mn. die Lieferanten)
Lieferant - dostawca (l.mn. die Lieferanten)
lieferbar - gotowy do dostawy, będący na składzie
lieferbar - gotowy do dostawy, będący na składzie
liefern - dostarczać, dawać liefert, lieferte, hat geliefert
liefern - dostarczać, dawać liefert, lieferte, hat geliefert
Lieferung - dostawa (l.mn. die Lieferungen)
Lieferung - dostawa (l.mn. die Lieferungen)
Lieferwagen - samochód dostawczy (l.mn. die Lieferwagen)
Lieferwagen - samochód dostawczy (l.mn. die Lieferwagen)
Liege - leżanka, tapczan (l.mn. die Liegen)
Liege - leżanka, tapczan (l.mn. die Liegen)
liegen - leżeć liegt, lag, hat gelegen
liegen - leżeć liegt, lag, hat gelegen
Liegestuhl - leżak (l.mn. die Liegestühle)
Liegestuhl - leżak (l.mn. die Liegestühle)
Liegestütz - podpór z leżenia, pompka; ~e machen - robić pompki (l.mn. die Liegestütze)
Liegestütz - podpór z leżenia, pompka; ~e machen - robić pompki (l.mn. die Liegestütze)
Liegewagen - kuszetka (l.mn. die Liegewagen)
Liegewagen - kuszetka (l.mn. die Liegewagen)
Lift - winda, dźwig (l.mn. die Lifte)
Lift - winda, dźwig (l.mn. die Lifte)
liften - unosić liftet, liftete, hat geliftet
liften - unosić liftet, liftete, hat geliftet
Liga - liga (l.mn. die Ligen)
Liga - liga (l.mn. die Ligen)
Likör - likier (l.mn. die Liköre) (gastr.)
Likör - likier (l.mn. die Liköre) (gastr.)
lila - liliowy
lila - liliowy
Limo - lemoniada (l.mn. die Limo(s)) (gastr.)
Limo - lemoniada (l.mn. die Limo(s)) (gastr.)
Limonade - lemoniada (l.mn. die Limonaden) (gastr.)
Limonade - lemoniada (l.mn. die Limonaden) (gastr.)
Limone - cytryna (l.mn. die Limonen)
Limone - cytryna (l.mn. die Limonen)
Limousine - limuzyna (l.mn. die Limousinen)
Limousine - limuzyna (l.mn. die Limousinen)
Linde - lipa (l.mn. die Linden)
Linde - lipa (l.mn. die Linden)
Lindenholz - drewno lipowe (nur Singular)
Lindenholz - drewno lipowe (nur Singular)
lindern - łagodzić; Schmerzen ~uśmierzać ból lindert, linderte, hat gelindert
lindern - łagodzić; Schmerzen ~uśmierzać ból lindert, linderte, hat gelindert
Linderung - uśmierzenie, złagodzenie, ulga (nur Singular)
Linderung - uśmierzenie, złagodzenie, ulga (nur Singular)
Linderungsmittel - środek łagodzący, uśmierzający (l.mn. die Linderungsmittel)
Linderungsmittel - środek łagodzący, uśmierzający (l.mn. die Linderungsmittel)
Lindwurm - smok (l.mn. die Lindwürmer)
Lindwurm - smok (l.mn. die Lindwürmer)
Lineal - linijka (l.mn. die Lineale)
Lineal - linijka (l.mn. die Lineale)
linear - liniowy, - funkcja liniowa linearny; ~e Funktion (mat.)
linear - liniowy, - funkcja liniowa linearny; ~e Funktion (mat.)
Linie - linia (l.mn. die Linien)
Linie - linia (l.mn. die Linien)
Linienblatt - liniuszek, ryga (l.mn. die Linienblätter)
Linienblatt - liniuszek, ryga (l.mn. die Linienblätter)
Linienflug - lot rejsowy (l.mn. die Linienflüge)
Linienflug - lot rejsowy (l.mn. die Linienflüge)
Linienrichter - sędzia liniowy (l.mn. die Linienrichter) (sport)
Linienrichter - sędzia liniowy (l.mn. die Linienrichter) (sport)
liniert - liniowany, w linie
liniert - liniowany, w linie
Link - link, odsyłacz internetowy (l.mn. die Links)
link - lewy
Link - link, odsyłacz internetowy (l.mn. die Links)
link - lewy
Linke - lewa ręka, lewica (także: polityczna) (l.mn. die Linken)
linke - lewa
Linke - lewa ręka, lewica (także: polityczna) (l.mn. die Linken)
linke - lewa
linker - lewy
linker - lewy
linkes - lewe ((Sg, Neutrum))
linkes - lewe ((Sg, Neutrum))
linkisch - niezdarny, niezręczny
linkisch - niezdarny, niezręczny
links - na lewo
links - na lewo
Linkshänder - leworęczny, mańkut (l.mn. die Linkshänder)
Linkshänder - leworęczny, mańkut (l.mn. die Linkshänder)
Linse - soczewka, (bot.) soczewica (l.mn. die Linsen)
Linse - soczewka, (bot.) soczewica (l.mn. die Linsen)
Lippe - warga (l.mn. die Lippen)
Lippe - warga (l.mn. die Lippen)
Lippenstift - pomadka do ust (l.mn. die Lippenstifte)
Lippenstift - pomadka do ust (l.mn. die Lippenstifte)
liquid - płynny, ciekły
liquid - płynny, ciekły
liquidieren - likwidować liquidiert, liquidierte, hat liquidiert
liquidieren - likwidować liquidiert, liquidierte, hat liquidiert
lispeln - seplenić lispelt, lispelte, hat gelispelt
lispeln - seplenić lispelt, lispelte, hat gelispelt
List - podstęp; mit ~ und Tücke - podstępnie (l.mn. die Listen)
List - podstęp; mit ~ und Tücke - podstępnie (l.mn. die Listen)
Liste - lista (l.mn. die Listen)
Liste - lista (l.mn. die Listen)
listig - przebiegły, chytry
listig - przebiegły, chytry
Litauen - Litwa (nur Singular)
Litauen - Litwa (nur Singular)
Litauer - Litwin (l.mn. die Litauer)
Litauer - Litwin (l.mn. die Litauer)
Litauerin - Litwinka (l.mn. die Litauerinnen)
Litauerin - Litwinka (l.mn. die Litauerinnen)
Liter - litr (das/der) (l.mn. die Liter)
Liter - litr (das/der) (l.mn. die Liter)
literarisch - literacki
literarisch - literacki
Literatur - literatura; schöne/zeitgenössische ~literatura piękna, współczesna (l.mn. die Literaturen)
Literatur - literatura; schöne/zeitgenössische ~literatura piękna, współczesna (l.mn. die Literaturen)
Litfaßsäule - słup ogłoszeniowy (l.mn. die Litfaßsäulen)
Litfaßsäule - słup ogłoszeniowy (l.mn. die Litfaßsäulen)
Liturgie - liturgia (l.mn. die Liturgien)
Liturgie - liturgia (l.mn. die Liturgien)
live - na - transmitować na żywo żywo; ~ übertragen
live - na - transmitować na żywo żywo; ~ übertragen
Livesendung - audycja na żywo (l.mn. die Livesendungen)
Livesendung - audycja na żywo (l.mn. die Livesendungen)
Lizenz - licencja (l.mn. die Lizenzen)
Lizenz - licencja (l.mn. die Lizenzen)
Lkw - samochód ciężarowy (l.mn. die Lkws) (skrót od Lastkraftwagen)
Lkw - samochód ciężarowy (l.mn. die Lkws) (skrót od Lastkraftwagen)
Lob - pochwała (nur Singular)
Lob - pochwała (nur Singular)
loben - chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen ~chwalić z powodu dobrych wyników lobt, lobte, hat gelobt
loben - chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen ~chwalić z powodu dobrych wyników lobt, lobte, hat gelobt
lobenswert - chwalebny, zasługujący na uznanie
lobenswert - chwalebny, zasługujący na uznanie
löblich - chlubny, chwalebny
löblich - chlubny, chwalebny
Loch - dziur(k)a, otwór, dół, jama (l.mn. die Löcher)
Loch - dziur(k)a, otwór, dół, jama (l.mn. die Löcher)
lochen - dziurkować, perforować locht, lochte, hat gelocht
lochen - dziurkować, perforować locht, lochte, hat gelocht
Locher - dziurkownik, dziurkarka, perforator (l.mn. die Locher) (tech.)
Locher - dziurkownik, dziurkarka, perforator (l.mn. die Locher) (tech.)
Lochkarte - karta perforowana (l.mn. die Lochkarten)
Lochkarte - karta perforowana (l.mn. die Lochkarten)
Locke - lok (l.mn. die Locken)
Locke - lok (l.mn. die Locken)
locken - wabić, nęcić lockt, lockte, hat gelockt
locken - wabić, nęcić lockt, lockte, hat gelockt
locker - luźny, pulchny, lekki, luźno
locker - luźny, pulchny, lekki, luźno
lockerlassen - popuszczać; die Zügel ~popuścić cugli; nicht ~nie ustępować lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen
lockerlassen - popuszczać; die Zügel ~popuścić cugli; nicht ~nie ustępować lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen
lockern - poluzować, popuszczać, spulchniać lockert, lockerte, hat gelockert
lockern - poluzować, popuszczać, spulchniać lockert, lockerte, hat gelockert
lockig - kędzierzawy
lockig - kędzierzawy
lodern - płonąć silnym płomieniem, pałać lodert, loderte, hat gelodert
lodern - płonąć silnym płomieniem, pałać lodert, loderte, hat gelodert
Löffel - łyżka (l.mn. die Löffel)
Löffel - łyżka (l.mn. die Löffel)
löffeln - jeść łyżką löffelt, löffelte, hat gelöffelt
löffeln - jeść łyżką löffelt, löffelte, hat gelöffelt
log - zob: lügen
log - zob: lügen
Loge - loża (l.mn. die Logen)
Loge - loża (l.mn. die Logen)
logieren - mieszkać przejściowo u kogoś logiert, logierte, hat logiert
logieren - mieszkać przejściowo u kogoś logiert, logierte, hat logiert
Logik - logika (nur Singular)
Logik - logika (nur Singular)
logisch - logiczny, logicznie
logisch - logiczny, logicznie
Lohn - płaca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne)
Lohn - płaca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne)
Lohnabbau - redukcja płac (nur Singular)
Lohnabbau - redukcja płac (nur Singular)
lohnen - opłacać się sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt
lohnen - opłacać się sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt
Lohnerhöhung - podwyżka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen)
Lohnerhöhung - podwyżka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen)
Lohnsteuer - podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern)
Lohnsteuer - podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern)
Loipe - trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport)
Loipe - trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport)
Lok - lokomotywa (l.mn. die Loks)
Lok - lokomotywa (l.mn. die Loks)
Lokal - lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
Lokal - lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
Lokalisation - lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
Lokalisation - lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
lokalisieren - lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
lokalisieren - lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
Lokführer - maszynista (l.mn. die Lokführer)
Lokführer - maszynista (l.mn. die Lokführer)
Lokomotive - lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
Lokomotive - lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
Lokomotivführer - maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
Lokomotivführer - maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
Lolli - lizak (l.mn. die Lollis)
Lolli - lizak (l.mn. die Lollis)
London - Londyn (nur Singular)
London - Londyn (nur Singular)
Lorbeerblatt - liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
Lorbeerblatt - liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
Los - los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
los - wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
Los - los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
los - wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
lösbar - rozpuszczalny
lösbar - rozpuszczalny
losbinden - odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
losbinden - odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
losbrechen - rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
losbrechen - rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
Löschblatt - bibuła (nur Singular)
Löschblatt - bibuła (nur Singular)
löschen - gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
löschen - gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
lose - luźny, figlarny, luźno
lose - luźny, figlarny, luźno
Lösegeld - okup (l.mn. die Lösegelder)
Lösegeld - okup (l.mn. die Lösegelder)
Lösemittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
Lösemittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
losen - losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
lösen - rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
losen - losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
lösen - rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
losfahren - odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren
losfahren - odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren
losgehen - ruszać w drogę geht los, ging los, ist losgegangen
losgehen - ruszać w drogę geht los, ging los, ist losgegangen
Loskauf - wykup, wykupienie (l.mn. die Loskäufe)
Loskauf - wykup, wykupienie (l.mn. die Loskäufe)
loskaufen - wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
loskaufen - wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
loslassen - wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
loslassen - wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
loslegen - zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
loslegen - zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
löslich - rozpuszczalny
löslich - rozpuszczalny
losmachen - odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
losmachen - odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
losschicken - wysyłać schickt los, schickte los, hat losgeschickt
losschicken - wysyłać schickt los, schickte los, hat losgeschickt
lossprechen - uwalniać spricht los, sprach los, hat losgesprochen
lossprechen - uwalniać spricht los, sprach los, hat losgesprochen
Losung - hasło (l.mn. die Losungen)
Lösung - rozpuszczanie, oddzielenie, zluzowanie, rozwiązanie, (chem.) roztwór, rozczyn (l.mn. die Lösungen)
Losung - hasło (l.mn. die Losungen)
Lösung - rozpuszczanie, oddzielenie, zluzowanie, rozwiązanie, (chem.) roztwór, rozczyn (l.mn. die Lösungen)
Lösungsmittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösungsmittel)
Lösungsmittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösungsmittel)
loswerden - pozbywać się wird los, wurde los, ist losgeworden
loswerden - pozbywać się wird los, wurde los, ist losgeworden
Lot - pion (kierungek), pion murarski, (mat.) - prostopadła, lut (l.mn. die Lote)
Lot - pion (kierungek), pion murarski, (mat.) - prostopadła, lut (l.mn. die Lote)
löten - lutować lötet, lötete, hat gelötet
loten - sondować lotet, lotete, hat gelotet
löten - lutować lötet, lötete, hat gelötet
loten - sondować lotet, lotete, hat gelotet
Lötkolben - lutownica (l.mn. die Lötkolben)
Lötkolben - lutownica (l.mn. die Lötkolben)
Lotse - pilot, kontroler lotów (l.mn. die Lotsen)
Lotse - pilot, kontroler lotów (l.mn. die Lotsen)
Lotterie - loteria (l.mn. die Lotterien)
Lotterie - loteria (l.mn. die Lotterien)
Lotto - loteria (l.mn. die Lottos)
Lotto - loteria (l.mn. die Lottos)
Löwe - lew (l.mn. die Löwen)
Löwe - lew (l.mn. die Löwen)
Löwenanteil - lwia część (l.mn. die Löwenanteile) (pot.)
Löwenanteil - lwia część (l.mn. die Löwenanteile) (pot.)
Löwenmaul - lwia paszcza (nur Singular) (bot.)
Löwenmaul - lwia paszcza (nur Singular) (bot.)
Löwenzahn - mniszek lekarski, dmuchawiec (l.mn. die Löwenzähne) (bot.)
Löwenzahn - mniszek lekarski, dmuchawiec (l.mn. die Löwenzähne) (bot.)
Löwin - lwica (l.mn. die Löwinnen) (zool.)
Löwin - lwica (l.mn. die Löwinnen) (zool.)
loyal - lojalny, lojalnie
loyal - lojalny, lojalnie
Loyalität - lojalność (nur Singular)
Loyalität - lojalność (nur Singular)
Luchs - ryś (l.mn. die Luchse) (zool.)
Luchs - ryś (l.mn. die Luchse) (zool.)
Lücke - luka, szczelina (l.mn. die Lücken)
Lücke - luka, szczelina (l.mn. die Lücken)
lückenhaft - niekompletny, wybrakowany
lückenhaft - niekompletny, wybrakowany
lückenlos - pełny, kompletny
lückenlos - pełny, kompletny
Luder - ścierwo, padlina, łajdak, kokietka (l.mn. die Luder)
Luder - ścierwo, padlina, łajdak, kokietka (l.mn. die Luder)
Luderleben - podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.)
Luderleben - podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.)
Luft - powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste / w pobliżu nie ma żadnej niepożądanej osoby; etwas liegt in ~ (pot.) - coś wisi w powietrzu; sich in ~ lösen (pot.) - rozpłynąć się w powietrzu (l.mn. die Lüfte)
Luft - powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste / w pobliżu nie ma żadnej niepożądanej osoby; etwas liegt in ~ (pot.) - coś wisi w powietrzu; sich in ~ lösen (pot.) - rozpłynąć się w powietrzu (l.mn. die Lüfte)
Luftangriff - nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe)
Luftangriff - nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe)
Luftballon - balon (l.mn. die Luftballons)
Luftballon - balon (l.mn. die Luftballons)
Luftbrücke - most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken)
Luftbrücke - most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken)
luftdicht - szczelny, hermetyczny
luftdicht - szczelny, hermetyczny
Luftdruck - ciśnienie powietrza (nur Singular)
Luftdruck - ciśnienie powietrza (nur Singular)
lüften - wietrzyć lüftet, lüftete, hat gelüftet
lüften - wietrzyć lüftet, lüftete, hat gelüftet
Luftlinie - linia lotnicza (l.mn. die Luftlinien)
Luftlinie - linia lotnicza (l.mn. die Luftlinien)
Luftmatratze - materac dmuchany (l.mn. die Luftmatratzen)
Luftmatratze - materac dmuchany (l.mn. die Luftmatratzen)
Luftpost - poczta lotnicza (nur Singular)
Luftpost - poczta lotnicza (nur Singular)
Luftröhre - tchawica (l.mn. die Luftröhren) (anat.)
Luftröhre - tchawica (l.mn. die Luftröhren) (anat.)
Luftschiff - sterowiec (l.mn. die Luftschiffe)
Luftschiff - sterowiec (l.mn. die Luftschiffe)
Luftschraube - śmigło (l.mn. die Luftschrauben)
Luftschraube - śmigło (l.mn. die Luftschrauben)
Lüftung - wietrzenie, wentylacja (l.mn. die Lüftungen)
Lüftung - wietrzenie, wentylacja (l.mn. die Lüftungen)
Luftverkehr - komunikacja lotnicza (nur Singular)
Luftverkehr - komunikacja lotnicza (nur Singular)
Luftverschmutzung - zanieczyszczenie powietrza (nur Singular)
Luftverschmutzung - zanieczyszczenie powietrza (nur Singular)
Luftwaffe - lotnictwo wojskowe (nur Singular)
Luftwaffe - lotnictwo wojskowe (nur Singular)
Lüge - kłamstwo (l.mn. die Lügen)
Lüge - kłamstwo (l.mn. die Lügen)
lügen - kłamać lügt, log, hat gelogen
lügen - kłamać lügt, log, hat gelogen
Lügengeschichte - zmyślona historia, blaga (l.mn. die Lügengeschichten)
Lügengeschichte - zmyślona historia, blaga (l.mn. die Lügengeschichten)
lügenhaft - kłamliwy, kłamliwie
lügenhaft - kłamliwy, kłamliwie
Lügenmaul - kłamczuch, łgarz, kłamca, oszczerca (l.mn. die Lügenmäuler)
Lügenmaul - kłamczuch, łgarz, kłamca, oszczerca (l.mn. die Lügenmäuler)
Lügner - kłamca (l.mn. die Lügner)
Lügner - kłamca (l.mn. die Lügner)
Lügnerin - kłamczucha (l.mn. die Lügnerinnen)
Lügnerin - kłamczucha (l.mn. die Lügnerinnen)
lukrativ - korzystny, lukratywny
lukrativ - korzystny, lukratywny
Lümmel - gbur, cham, łobuz, gałgan (l.mn. die Lümmel)
Lümmel - gbur, cham, łobuz, gałgan (l.mn. die Lümmel)
lümmelhaft - chamski, po chamsku
lümmelhaft - chamski, po chamsku
Lump - łajdak, łotr, szubrawiec (l.mn. die Lumpen)
Lump - łajdak, łotr, szubrawiec (l.mn. die Lumpen)
Lumpen - gałgan, szmata (l.mn. die Lumpen)
Lumpen - gałgan, szmata (l.mn. die Lumpen)
lumpig - podły, obdarty, nędzny
lumpig - podły, obdarty, nędzny
lunar - księżycowy
lunar - księżycowy
Lunge - płuco (l.mn. die Lungen) (anat.)
Lunge - płuco (l.mn. die Lungen) (anat.)
Lungenentzündung - zapalenie płuc (l.mn. die Lungenentzündungen) (med.)
Lungenentzündung - zapalenie płuc (l.mn. die Lungenentzündungen) (med.)
Lupe - lupa (l.mn. die Lupen)
Lupe - lupa (l.mn. die Lupen)
Lurch - płaz (l.mn. die Lurche) (zool.)
Lurch - płaz (l.mn. die Lurche) (zool.)
Lust - ochota, chęć, rozkosz; ~ auf etwas/jemanden haben - mieć ochotę na coś/kogoś; mir ist die ~ vergangen - przeszła mi ochota (l.mn. die Lüste)
Lust - ochota, chęć, rozkosz; ~ auf etwas/jemanden haben - mieć ochotę na coś/kogoś; mir ist die ~ vergangen - przeszła mi ochota (l.mn. die Lüste)
lüstern - pożądliwy, - pożądać (nach - czegoś/kogoś) lubieżny, pożądliwie, lubieżnie; ~ sein
lüstern - pożądliwy, - pożądać (nach - czegoś/kogoś) lubieżny, pożądliwie, lubieżnie; ~ sein
lustig - śmieszny, wesoły, śmiesznie, wesoło
lustig - śmieszny, wesoły, śmiesznie, wesoło
lustlos - apatyczny, apatycznie
lustlos - apatyczny, apatycznie
Lustspiel - komedia (l.mn. die Lustspiele)
Lustspiel - komedia (l.mn. die Lustspiele)
lutschen - ssać, lizać lutscht, lutschte, hat gelutscht
lutschen - ssać, lizać lutscht, lutschte, hat gelutscht
Lutscher - lizak (l.mn. die Lutscher)
Lutscher - lizak (l.mn. die Lutscher)
Luxemburg - Luksemburg (nur Singular)
Luxemburg - Luksemburg (nur Singular)
luxuriös - luksusowy
luxuriös - luksusowy
Luxus - luksus; im ~ leben - żyć w luksusie (nur Singular)
Luxus - luksus; im ~ leben - żyć w luksusie (nur Singular)
lynchen - linczować lyncht, lynchte, hat gelyncht
lynchen - linczować lyncht, lynchte, hat gelyncht
Lyrik - liryka (nur Singular) (lit.)
Lyrik - liryka (nur Singular) (lit.)
Lyriker - poeta liryczny (l.mn. die Lyriker)
Lyriker - poeta liryczny (l.mn. die Lyriker)
Lyrikerin - poetka liryczna (l.mn. die Lyrikerinnen)
Lyrikerin - poetka liryczna (l.mn. die Lyrikerinnen)
lyrisch - liryczny, lirycznie
lyrisch - liryczny, lirycznie
Ogólna liczba słów na literę L :: 1134 ::
Emerytowany górnik sprzedawał zwolnienia lekarskie
Przesiadujący godzinami w pewnej jaworznickiej restauracji 61-latek, nie ruszając się od stołu, załatwiał zwolnienia lekarskie. Proceder kręcił się tak dobrze, że mężczyzna był wszystkim znany jako „lekarz rodzinny”. We wtorek został zatrzymany.
Zabytkowa kopalnia Ignacy ma szansę na drugie życie
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/6/7643/z7643836M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Rybnik znalazł sposób na ożywienie zabytkowej kopalni Ignacy. Pomysł na zagospodarowanie terenu mają znaleźć studenci, a jego realizacją zajmie się spółka powołana przez Rybnik, Kompanię Węglową i Górnośląską Agencję Przekształceń Przedsiębiorstw.
Szef Solidarności w WPKiW ma na głowie prokuratora
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/2/4862/z4862582M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Prezes Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku chce dyscyplinarnie zwolnić z pracy szefa tutejszej „Solidarności”. Zarzuca mu fałszerstwo. Sprawa trafiła do prokuratury
Młodzi Panowie będą w Rybniku uczyć dzieci kabaretu
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/9/6717/z6717769M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Uczniowie rybnickich podstawówek oprócz zajęć z języka polskiego, matematyki i innych przedmiotów będą mieć także lekcje... kabaretu. W roli nauczycieli wystąpią Młodzi Panowie.